ひだまり    今は古事記に夢中! なぜ日本の漢字は発展し、中国の漢字は衰退したのか? ① 

アメブロから引っ越してきた過去記事の再公開と、                       もっと日本を知るために「竹田研究会」の紹介を主にしていきます。

なぜ日本の漢字は発展し、中国の漢字は衰退したのか? ① 

 
なぜ日本の漢字は発展し、中国の漢字は衰退したのか? 

            
<中華ボイス>
日本語がなければ中国は“言葉を失う”、
それでも外来語(日本語)を排斥できるのか!?

―投資家
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=87474

2014年5月1、日本語同様、中国語にも外来語が多く存在しているが、
外来語に否定的な見方も存在する。
しかし、中国語の経済や政治、社会など多方面で日本語由来の外来語が使われており、
その影響は根深い。
これに関連して中国の投資家はネットに意見を掲載している。

「中国では、Wi-Fi(ワイファイ、無線LANの一種)やCEO(最高経営責任者)、MBA(経営学修士)
などの外来語に否定的な意見があるが、政府、方針、政策、組織、紀律なども外来語だと知ったら
どうだろうか。
これらの外来語は日本が発祥で、今の中国語の約4分の1が外来語によって成り立っている。
これでも外来語を排斥できるだろうか、純粋な中国語ははるか昔に失われている」と指摘している。

(翻訳・編集/内山)


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


これについてのコメント~
※転載元スレ
http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1399090032/



4分の1じゃなくて 7割が日本語 っすよ
シレ〜 と嘘つく特亜族


中国の 憲法の何割かが和製漢字 とかあったよね。


「中華人民共和国 の大半が日本語由来の言葉なんだっけかw


簡体字にして民衆に古い書物を読ませない
というのに何を言うか!

(あ、韓国といっしょか・・・ 察し )



日本語のスゴイところは
貴賤、老若男女、時代を問わず、
全員参加で絶えず日本語の改良に関与・貢献してきたこと。
朝鮮語や中国語と比較してみれば一目瞭然! 
そのうえ驚異的なことに
日本語は注釈さえあれば 
古文書が直ぐに読めるんだから





明治あたりの漢詩作れるレベルの翻訳者達の言語センスは
ホンマ天才的だと思う





日本が学んだのは
今の中国とは関係ない他人だけどな



体面ばっか気にして屁理屈こねてないで、

敵性語禁止と言いながら、
野球用語を無理矢理日本語に言い換えて楽しんだ日本に学べ!






。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


もうひとつ紹介・・・

中国人
「なんで日本にはひらがなとカタカナ有るのに
漢字捨てなかったんだろ?」

http://blog.livedoor.jp/misopan_news/archives/51968091.html

日本語の常用漢字は2000字弱に達し、学のある日本人ならばこの漢字をすべて覚えているはずだ。
日本人はなぜ韓国人のように漢字を廃止し、ひらがなやカタカナだけを使用しないのだろうか?

日本も漢字廃止を検討したことがあるが、最終的に保留が決定された。
日本は歴史上、長期に渡り漢文を使用していたため、多くの漢文の用語が日本語に使用されている。
角川国語辞典の6万218語のうち、 漢文に由来する言葉が全体の55%を占める3万3143語に達している。

漢字は日本で長期的に使用され、深い影響を与えたことから、
かなが発明されてからも日本語から漢字が廃止されることはなかった。

漢字は現在も、かなと混ぜて使用されている。
その後、 日本語から漢字を廃止するよう主張する人物が現れたが、
日本の各界から反対され、現在も実現されていない。

漢字は日本語の中で、重要な地位を占めている。
日本政府は戦後、1850字の常用漢字表を発表した。
日本政府は1981年にも常用漢字表を発表し、字数を1945字に増やした。
これは漢字が日本語の中で、依然として強い生命力を持っていることを意味する。

http://japanese.china.org.cn/life/2014-08/06/content_33160788.htm
http://images.china.cn/attachement/jpg/site1004/20140806/001ec949fb1b154c133d38.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

これについたコメント~


そのおかげで お前ら中国の現代用語が成り立ってるんだから感謝しろ



古代中国人ありがとう
漢字は偉大な発明だよ
日本で和製漢字作って現代中国に恩返しもしたから 良いよね?




むしろ中国本土こそ、なんで漢字を魔改造しちゃったんだよ。


簡体字って訳わかんねえよな



表意文字も表音文字もどっちも使いたいだろ



漢字 ひらがな カタカナ   本当に便利



漢字仮名交じり最高だよな。
そして外来語を全部カタカナで表記。
これ秀逸。



意味不明な用語でも漢字自体の意味から推測できる。
そのため明治政府は、外来語を漢字に置き換えて国民の近代化に 貢献した。

文化、文明、民族、思想、政府、公務員、議会、企業、銀行、
保険、金融、鉄道、汽車、電 信、電話、航空、法律、経済、資本

などなど




漢字ひらがなカタカナみたいに3つくらい入り交じるような言語って日本だけ?


   それをもっとも均等に使っているのがスポーツ新聞
   その辺の低学歴でもすらすら読めるってすごくね?



ひらがなとカタカナだけだったら小説とか読む気なくすよな
まったく頭に入ってこない




漢字がなかったら映画の字幕が長くなるし
ニコニコ動画も生まれなかった
瞬間認識に優れた文字




漢字→おとこのじ
ひらかな、カタカナ→女の作った優しい文化
実は男女平等


日本はもともと男女平等だった
平安時代はいうまでもないが、戦国時代ですら女性の政治家もいた
そこに文明開化で欧州の価値観が流れ込んで来て、
女性がそれまでよりもかなり低く見られるようになっただけ




人が動くで働く
中国に逆輸入された文字らしい

峠とか

畑も国字だよ

経済用語はほとんどそうだぞ
日本で作られて中国に逆輸入された

「共産」も「主義」も


中華「人民」「共和国」
カッコ内は毛沢東が日本から持ってきた言葉だからなぁ。




漢字は難しい? 
アルファベットなら26文字で済む?
漢字覚えるのも英単語覚えるのも同じこと
英語の専門用語なんか覚えるより、漢字の組み合わせのほうが楽だと思うけどな



表音文字と表意文字の組み合わせは、“覚えてしまえば”超便利
互いを補える上に、表現の幅が広がる



なにげに、句読点の発明もすごい。
もともとは、読解力の無い人のための補助具みたいなものだったのが、
今や、会話のテンポや呼吸を表す道具として、欠かせない




「韓国欠陥教育で50年前の資料読解が不可能な大学教授が激増中」 
抽象的語彙の消滅で論理的思考が不可能に

※漢字を完全に手離すと このような弊害が・・・




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。以上、抜粋転載おわり




なぜ日本の漢字はこれほど発展を遂げ、中国の漢字はこれほど衰退したのか?

その「差」こそが、日本と中国の差。 
その「理由」こそが、両国がけっして相成れない、理解し合えない根源 
だと思います。


でもそれ語りだしたら(書いてみたら)、あまりにも長くなったので、
記事を三つに分けました。  その②へつづく・・・


★なぜ日本の漢字は発展し、中国の漢字は衰退したのか? ②  言葉の扱いで国柄が解かる


関連記事
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
リンク
このブログをリンクに追加する
最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム
プロフィール

うさんぽ

Author:うさんぽ
アメブロにいた「うさんぽの小径」のうさんぽです。
普通の子持ちの主婦です。
うさぎブログのはずだったのに、気がついたらこんな重いブログになっていました…
思いっきり、主婦目線、母親目線、オバサン目線でいろんな情報に感想を書いています。

記事を引っ越してきたので改行が狂ったりリンクが開けないなど見苦しいところがあり申し訳ありません。

QRコード
QR
RSSリンクの表示